[PL]  [EN]  [DE]  [RU]  [UA]

 
Obecny czas: 25 Lis 2017, 09:40



Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 2 posty(ów) ] 
Autor Wiadomość
 Temat postu: nazwisko Egipcjanina w rejestracji aktu małżeństwa
PostWysłany: 09 Kwi 2017, 20:04 

Rejestracja: 09 Kwi 2017, 19:26
Posty: 1
Zawarłam związek małżeński w Egipcie z Egipcjaninem. Mój mąż ma cztero członowe imię i nazwisko razem - w paszporcie jest to określone Full Name - Mahmud Fadil Amin Baha. W oświadczeniu potwierdzonym przez polskiego konsula w Kairze napisał, że po slubie będzie nosił nazwisko Fadi (czyli ten drugi człon). Urzednik w polskim urzędzie stanu cywilnego stwierdził, że nie może zarejestrować naszego małzeństwa, poniewaz powinien być w oświadczeniu podany ostatni człon ( czyli Baha). Polecił dołączyć dodatkowe oświadczenie że mąż nosi nazwisko Baha(ostatni człon). W Egipcie mąż posługuje się pierwszymi dwoma członami, czyli jako imię podaje Mahmud a nazwisko Fadi. Dlaczego w Polsce musi przyjąć jako nazwisko ostatni człon?


Góra
Offline Profil  
 
 Temat postu: Re: nazwisko Egipcjanina w rejestracji aktu małżeństwa
PostWysłany: 10 Kwi 2017, 10:18 
Awatar użytkownika

Rejestracja: 05 Cze 2011, 22:12
Posty: 4810
Pochwały: 30
Nie ma w żadnym państwie, tego o czym Pani pisze "cztero członowe imię i nazwisko razem" Przy takim zapisie, jak Pani napisała, nie ma też żadnych członów, bo o członach można mówić tylko wówczas gdy pomiędzy wyrazami jest znak "-". Tu są podane 4 wyrazy. W paszporcie cudzoziemca mogą być te wyrazy tak napisane i nie chodzi o to jaki zapis jest w paszporcie tylko o to, które z tych 4 wyrazów są imieniem, a które są nazwiskiem. Nie ma też znaczenia, jakimi wyrazami -z pośród tych czterech mąż posługuje się w Egipcie - bo nie o to chodzi a chodzi o to, które z tych wyrazów są imieniem, a które nazwiskiem w rozumieniu prawa egipskiego a to zapisane jest w akcie urodzenia.
Na Forum na pewno tej sprawy nie rozstrzygniemy, bo nikt z nas nie widzi ani tego aktu małżeństwa ani aktu urodzenia Pani męża, to widzi tylko kierownik usc, do którego wniosek o transkrypcję aktu został złożony.
Z informacji dot. prawa egipskiego, które posiadają polscy kierownicy usc wiemy, że nie ma możliwości prawnej wyboru nazwiska po zawarciu małżeństwa, z jakim się osoba urodziła to i takie ma po zawarciu małżeństwa. Imiona do aktu urodzenia wpisuje się w takiej kolejności; imię nadane przez rodziców, imię ojca, imię dziadka. Nazwisko dziecka jest nazwiskiem jego ojca. Czyli z tego zapisu, który Pani podała wygląda, że te trzy pierwsze wyrazy są imieniem a wyraz czwarty - Baha- to nazwisko. Ale czy tak jest na pewno, to musi wyjaśnić Pani mąż, bo przecież to jego dane osobowe są wpisane w akcie małżeństwa i wpisały je władze ojczyste.
Krystyna


Góra
Offline Profil  
 
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 2 posty(ów) ] 

Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 2 gości


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj: